|
постобработка немного бросается в глаза, но в целом добротный пейзаж!
|
|
соглашусь по поводу обработки, однако она не только бросается в глаза, но и полностью убила объем, слив все планы воедино. результат: озеро превратилось в лужу. а жаль! кстати, родственники Черского живут в Ростове-на-Дону. когда-то был знаком с его сыном.
|
|
соглашусь по поводу обработки, однако она не только бросается в глаза, но и полностью убила объем, слив все планы воедино. результат: озеро превратилось в лужу. а жаль! кстати, родственники Черского живут в Ростове-на-Дону. когда-то был знаком с его сыном.
Николай Семёнов, Может данной фотографией и не удалось в полной мере передать объем, но обработкой я как раз достиг лучшего результата в плане объема, чем было в оригинале.
|
|
постобработка немного бросается в глаза, но в целом добротный пейзаж!
Green Wizard, Спасибо )
|
|
Ich fasse das Auswählen des Ausgangspunktes, des Ausschnitts, der Umgebung, das Fotografieren und das Bearbeiten als einen geschlossenen Prozess auf. Mit einem Ergebnis, wie der Fotograf es sich vorgestellt hat.
Insofern finde ich persönlich die Nachbearbeitung hier nicht soo auffällig und eher "ein wenig mehr" als solide. Ich würde "mich "ziemlich"freuen, wenn ich ein solches Produkt hergestellt hätte.
|
|
Ich fasse das Auswählen des Ausgangspunktes, des Ausschnitts, der Umgebung, das Fotografieren und das Bearbeiten als einen geschlossenen Prozess auf. Mit einem Ergebnis, wie der Fotograf es sich vorgestellt hat.
Insofern finde ich persönlich die Nachbearbeitung hier nicht soo auffällig und eher "ein wenig mehr" als solide. Ich würde "mich "ziemlich"freuen, wenn ich ein solches Produkt hergestellt hätte.
Günther Schwieren,
aber das Ausmaß des Menschen in Bezug auf den hintergrund macht den See wirklich zu einer Pfütze... und der erleuchtete Rücken ist irreführend über die Lichtquelle... (Google übersetzer)
|
|
Günther Schwieren,
aber das Ausmaß des Menschen in Bezug auf den hintergrund macht den See wirklich zu einer Pfütze... und der erleuchtete Rücken ist irreführend über die Lichtquelle... (Google übersetzer)
Green Wizard, Ich ziehe mich auf die Weisheit zurück: "si non e vero e bene trovato! Mir scheint die Größe des Beobachters nicht gänzlich unplausibel und der helle Rücken schon gar nicht: Konnte beides von der Umgebung bestimmt sein: Gletscher, helle Steine, ...
|
|
Günther Schwieren,
aber das Ausmaß des Menschen in Bezug auf den hintergrund macht den See wirklich zu einer Pfütze... und der erleuchtete Rücken ist irreführend über die Lichtquelle... (Google übersetzer)
Green Wizard, завязывайте уже в немцев играть! Негоже про Колыму тут прусачить!
|
|
Николай Семёнов, Может данной фотографией и не удалось в полной мере передать объем, но обработкой я как раз достиг лучшего результата в плане объема, чем было в оригинале.
Andrey Grachev, Интересно, если поделитесь, каким именно образом?
|
|
Andrey Grachev, Интересно, если поделитесь, каким именно образом?
Николай Семёнов, В первую очередь, добиваемся разницы в контрастах между планами.
|
|
Николай Семёнов, В первую очередь, добиваемся разницы в контрастах между планами.
Andrey Grachev, Спасибо.
|
|
Ich fasse das Auswählen des Ausgangspunktes, des Ausschnitts, der Umgebung, das Fotografieren und das Bearbeiten als einen geschlossenen Prozess auf. Mit einem Ergebnis, wie der Fotograf es sich vorgestellt hat.
Insofern finde ich persönlich die Nachbearbeitung hier nicht soo auffällig und eher "ein wenig mehr" als solide. Ich würde "mich "ziemlich"freuen, wenn ich ein solches Produkt hergestellt hätte.
Günther Schwieren, Спасибо большое за мнение )
|
|
После такого описание хочется сказать респект фотографу. Очень прекрасно, что посещаете такие места. Но комаров не люблю. Кстати, в Исландии тишину нарушает только стук собственного сердца!)
По обработке дело вкуса конечно. Лично мне точней хотелось бы композиционно.
|
|
|