Ірэна Варабей, Ассоциация такая - в чужой речи вы вдруг узнаете "родное слово"
snow - и это из Вашего жизненного опыта. А из моего опыта - литовцы в Советской армии и цыгане на улицах Минска - в чужой речи вдруг проскакивают знакомые еще с соседского забора слова и выражения

, причем это совсем не "скварка" и не "Бульба"
А насчет снега - вот пример того, как бытие определяет сознание. У вьетнамцев слова Снег нет, оно им не нужно. У народов севера для обозначения слова Снег в разных его качествах наверное есть наверное не один десяток слов.