Интересно, особенно в серии.
В чем потаенный смысл английского названия для работы о Санкт-Петербурге? ))
Яков Трембовольский, Термин "девиантный" носит в русскоязычном восприятии откровенно психиатрический смысл.
Названия "другой город", "иной город" слишком заезжены
Слово "Deviant" в английском имеет намного больше смыслов, оттенков.
Иной, находящийся за гранью, выпадающий из общепринятых норм и т.п.
В общем, это про город, не такой, как все стальные