

|
|
а какой гвоздь в фокусе?
|
|
|
японцы говорят: the nail that stands up gets pounded down - это о работе в команде
так что гвозди с этой фотки чисто русские - оба выторкнулись, к тому же пьяны и небриты фотку нужно назвать "..ты меня уважаешь??" |
|
|
Интересные работы у nail (http://photoclub.by/author.php?id_auth=2516&works=1#ph_id_auth=2516&page=1), но это постановочные снимки. Мне же хотелось придать "социальности" предметному миру в естественных условиях проживания. Поэтому "очеловечивание" невольно проникает в оценку изображения. Фокус в том, что фокус может быть в любом месте, на что в данный момент направлено внимание смотрящего. Может расфокусировка верхнего гвоздя напоминает движение хвоста гремучей змеи и придаёт динамику и живость снимку? Не знаю, просто так получилось. Когда всё в фокусе, что главное?
По поводу работы в коллективе: "гвоздь, который встает, загнан вниз" (я не силён в английском и это буквальный перевод on-line словаря), но смысл понятен, "не выпячивайся, загоним по самую шляпку". В команде должен быть лидер, который опирается, но не облокачивается на партнёров. Ох как это знакомо! В мою задачу входило рассказать историю, а как она получилась - судить Вам, слушателям. Спасибо за очень высокую оценку этой грустной истории. |