Виктор Кириллов
Вот прямо абидно, что эта карточка еще не фото дня у нас.
Nada 65 03,
Автор только еще въезжает на сайт , тут главное не спугнуть , иначе мы можем потерять большого НЮхудожника , администрация по мере сил пытается оградить его от нападок , им всякий новый член , особенно в ТАКОМ жанре на вес золота.
Вячеслав Краснопёров
Дурак старый, не та ссылка. https://dropmefiles.com/L94VG
Вячеслав Краснопёров
"И что я в тебя такой влюблённый?"
Вячеслав Краснопёров
Крепкий, надёжный натюрморт. "В чужом глазу соломинку мы видим " Я-бы здесь снял 3 кадра. 1 - как снято. 2 - убрал правый отражатель (кстати, он и фон пересветил). 3 - притенил верхнюю часть соломы (это о цитате). Дальше всё понятно. Маскируй и имей полный контроль. И кадрируй не так жёстко. При таком длинном фоне мало стола. Это не голословно. Я проверил https://dropmefiles.com/rT7mX Фон разный по цвету, но мне это понравилось. Тени, как правило, всегда холоднее. Главное - не перебрать.
M Y X O M O P
... Перевод отдельных слов ...
Александр Бархатов,
"И Остап протянул Ухудшанскому лист, на котором было написано:
ТОРЖЕСТВЕННЫЙ КОМПЛЕКТ НЕЗАМЕНИМОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ СОЧИНЕНИЯ ЮБИЛЕЙНЫХ СТАТЕЙ, ТАБЕЛЬНЫХ ФЕЛЬЕТОНОВ, А ТАКЖЕ ПАРАДНЫХ СТИХОТВОРЕНИЙ. ОД И ТРОПАРЕЙ ...
АЗИАТСКИЙ ОРНАМЕНТ
1. УрЮк (абрикосы)
2. АрЫк (канал)
3. ИшАк (осел)
4. ПлоВ (пища)
5. БаЙ (нехороший человек)
6. БасМаЧ (нехороший человек)
7. ШаКаЛ (животное)
8. КишЛаК (деревня)
9. ПиАлА (чашка)
10. МеДрЕсЕ (духовное училище)
11. ИчИгИ (обувь)
12. ШайТаН (черт)
13. АрБА (телега)
14. ШаЙТаН-АрБА (Средне-Азиатская ж.д.)
15. ТвОя-МОя НЕ пОнИмаЙ } выражения
16. МалА-мАлА"
Alexandra P
с хорошим настроением фото.
Alex Mimo
Красивый низкий свет и живописное озеро! Мне показалось, отражение облаков лишнее, да и неба можно поменьше. Деревья будут лучше смотреться. Вы не пробовали такой вариант?
O4spok Yury
Классный Витебск! Оч здорово! Нра!
(Имхо, снег на ПП лишний, не о чем он, я бы снизу, по точку где слева река упирается в край, все кропнул... Будет совсем огонь... )
Andy Budkovski
Очень креативно! Интересная фактура получилась!
Zan Zanzib
.. а вот эта, точно была бы достойной фотоднёй, не то, что всякие проходимцы снимают,
правда Nata ?)
Андрей Любимов
Андрей Любимов, Чад - это государство в Африке. На всех картах, название обозначается как "Гамеш-Чат" или "Гаммеш-Чат".

Горные долины и предгорья современной Карачаево-Черкесии и всего юга Ставрополья издревне заселяют карачаевцы. Поэтому почти все местные наименования гор, хребтов, рек, перевалов, долин, озер и так далее—карачаевские. Зная смысл составляющих эти названия слов, нетрудно перевести на родной язык и сами названия. Это помогает понять географическую особенность местности, ее природу.

Перевод отдельных слов

Азау тиш — клык.

Айю — медведь.

Ак (акъ)—белый, чистый.

Аман— плохой, злой.

Арба джол — колесная дорога.

Ауз — рот, пасть; в горах — ущелье, долина.

Ариу — красивый.

Ауш — перевал.

Баш — голова; баши — его голова; в названиях имеет смысл: гора, вершина.

Буу — олень.

Бурун — нос, клюв.

Буз тау — ледник.

Гитче — маленький.

Гара, гара су, ачы — нарзан.

Джугутур — тур (горный козел).

Джохар — клен.

Джалпак, сыртлык — плато.

Джол — дорога, путь.

Джага — берег, побережье.

Джер — местность.

Доммай (домбай) — зубр.

Джарык — светлый.

Джар, чынгыл — обрыв.

Джаяу джол. ат ждол — тpona.

Джель — ветер

Джайлык, сырт, джалпак—пастбище.

Зугул — овальный.

Индек — рое.

Ийне — игла.

Кёль — озеро.

Кашха эчки — серна.

Кая — скала.

Каялы ташлы—скалистый, намемистьй.

Кар — снег.

Кара — черный.

Мала — крепость, башня, замок.

Кюнлюм—солнцепек (солнечный склон, пригрев).

Кашха — лысый, голый.

Кёк—голубой, синий, небосвод.

Кымсыр — криво, косо.

Кол — 1. Балка, ущелье; 2. Рука.

Кызыл — красный.

Кулак, джар — овраг.

Кырдык — трава.

Кекен — куст.

Кум — песок.

Кабан эшик — ворота.

Мырды—топь, болото, трясине.

Мысты — кислый.

Паз — пихта.

Марат — сосна.

Нарат чегет — сосновый пес, сосняк

Орта, ара — центр, середина, арасы — его центр.

Отлук таш — кремень.

Суу — река, вода.

Сары — желтый.

Сослан таш — гранит.

Сынджир гаула — гряда (гор).

Таш — камень.

Тузлу джер — солончак.

Тар, тар джол — теснина.

Тубан — туман.

Тала — поляна.

Тау — гора.

Таулу джер — гористая местность.

Тиш — зуб.

Тап — ива.

Тебе, доппур — холм, курган, бугор.

Топрак—глина, земля (почва).

Тегерек — круглый.

Тапхыр—равнина, гладко, прямо, ровно.

Терен — глубокий.

Тау джол — горный проход.

Тик — косогор.

Тизгин таула — хребет (горный).

Узун — длинный.

Уллу — большой.

Чат — ложбина,

Чунгур—котловина, провал, впадина.

Чынгыл — пропасть, бездна.

Чабак, балык — рыба.

Чегет, агач — лес.

Чучхур — водопад.

Эль — селение.

Перевод некоторых названий

Аманауз, гора, река—плохая долина, злая пасть.

Белала-Кая, гора (бель—поясница; ала—пестрый; кая—-скала) — пестрая скала (буквально, пестрая в пояснице скала).

Аксаут, гсра, река—белый сосуд.

Джугутурлучат—турья ложбина.

Кёль-Баши — гора, главенствующая над озером, приозерная гора.

Кара-Джаш-Кая, гора — скала черного юноши.

Куш-Кая, гора—орлиная скала.

Кара-Кая—гора, черная скала.

Туманлы-Кёль—туманное озеро; озеро, часто покрытое туманом.

Бичесын, плато—памятник княгине.

Хасан-Кой-Сюрген, перевал — Уасан овец перегнавший.

Джамагат, река — община, общество, село, собрание.

Морт-Сырт, урочище—заплесневевшее пастбище.
Александр Бархатов, согласен с Вами , хотя на одних картах обозначение Гаммеш Чат , на других Гаммеш Чад , и Чат это как Вы правильно написали - седловина , а данная балка так и переводится Буйволиная балка , а не седловина. Да и если кпать дальшк это Тюрские названия , в том числе используемые Карачаевцами.
Александр Бархатов
Александр Бархатов, Спасибо , но нет Гамеш Чад , в переводе - Буйволиная балка , а вот хребет напротив Софийского Чегет Чат - седловина покрытая лесом .
Андрей Любимов, Чад - это государство в Африке. На всех картах, название обозначается как "Гамеш-Чат" или "Гаммеш-Чат".

Горные долины и предгорья современной Карачаево-Черкесии и всего юга Ставрополья издревне заселяют карачаевцы. Поэтому почти все местные наименования гор, хребтов, рек, перевалов, долин, озер и так далее—карачаевские. Зная смысл составляющих эти названия слов, нетрудно перевести на родной язык и сами названия. Это помогает понять географическую особенность местности, ее природу.

Перевод отдельных слов

Азау тиш — клык.

Айю — медведь.

Ак (акъ)—белый, чистый.

Аман— плохой, злой.

Арба джол — колесная дорога.

Ауз — рот, пасть; в горах — ущелье, долина.

Ариу — красивый.

Ауш — перевал.

Баш — голова; баши — его голова; в названиях имеет смысл: гора, вершина.

Буу — олень.

Бурун — нос, клюв.

Буз тау — ледник.

Гитче — маленький.

Гара, гара су, ачы — нарзан.

Джугутур — тур (горный козел).

Джохар — клен.

Джалпак, сыртлык — плато.

Джол — дорога, путь.

Джага — берег, побережье.

Джер — местность.

Доммай (домбай) — зубр.

Джарык — светлый.

Джар, чынгыл — обрыв.

Джаяу джол. ат ждол — тpona.

Джель — ветер

Джайлык, сырт, джалпак—пастбище.

Зугул — овальный.

Индек — рое.

Ийне — игла.

Кёль — озеро.

Кашха эчки — серна.

Кая — скала.

Каялы ташлы—скалистый, намемистьй.

Кар — снег.

Кара — черный.

Мала — крепость, башня, замок.

Кюнлюм—солнцепек (солнечный склон, пригрев).

Кашха — лысый, голый.

Кёк—голубой, синий, небосвод.

Кымсыр — криво, косо.

Кол — 1. Балка, ущелье; 2. Рука.

Кызыл — красный.

Кулак, джар — овраг.

Кырдык — трава.

Кекен — куст.

Кум — песок.

Кабан эшик — ворота.

Мырды—топь, болото, трясине.

Мысты — кислый.

Паз — пихта.

Марат — сосна.

Нарат чегет — сосновый пес, сосняк

Орта, ара — центр, середина, арасы — его центр.

Отлук таш — кремень.

Суу — река, вода.

Сары — желтый.

Сослан таш — гранит.

Сынджир гаула — гряда (гор).

Таш — камень.

Тузлу джер — солончак.

Тар, тар джол — теснина.

Тубан — туман.

Тала — поляна.

Тау — гора.

Таулу джер — гористая местность.

Тиш — зуб.

Тап — ива.

Тебе, доппур — холм, курган, бугор.

Топрак—глина, земля (почва).

Тегерек — круглый.

Тапхыр—равнина, гладко, прямо, ровно.

Терен — глубокий.

Тау джол — горный проход.

Тик — косогор.

Тизгин таула — хребет (горный).

Узун — длинный.

Уллу — большой.

Чат — ложбина,

Чунгур—котловина, провал, впадина.

Чынгыл — пропасть, бездна.

Чабак, балык — рыба.

Чегет, агач — лес.

Чучхур — водопад.

Эль — селение.

Перевод некоторых названий

Аманауз, гора, река—плохая долина, злая пасть.

Белала-Кая, гора (бель—поясница; ала—пестрый; кая—-скала) — пестрая скала (буквально, пестрая в пояснице скала).

Аксаут, гсра, река—белый сосуд.

Джугутурлучат—турья ложбина.

Кёль-Баши — гора, главенствующая над озером, приозерная гора.

Кара-Джаш-Кая, гора — скала черного юноши.

Куш-Кая, гора—орлиная скала.

Кара-Кая—гора, черная скала.

Туманлы-Кёль—туманное озеро; озеро, часто покрытое туманом.

Бичесын, плато—памятник княгине.

Хасан-Кой-Сюрген, перевал — Уасан овец перегнавший.

Джамагат, река — община, общество, село, собрание.

Морт-Сырт, урочище—заплесневевшее пастбище.
Василий Чишко
Я впервые сталкиваюсь с таким волшебным и загадочным эффектом. Открываю "новые" и вижу на фото две размытые фигуры, а когда открываю фотографию, то одна резкая, вторая нет. Шедевр. Однозначно.
Vakhtang Bartaia
Замечательно! И зря скромничаете
Дар Ветер, Благодарю за оценку, Дмитрий!
Чем больше опыта, тем скромнее самооценка... Улыбка ?
Nada 65 03
Вот прямо абидно, что эта карточка еще не фото дня у нас.
Андрей Любимов
Поправлю автора: правильное название "Гамеш-Чат"
Александр Бархатов, Спасибо , но нет Гамеш Чад , в переводе - Буйволиная балка , а вот хребет напротив Софийского Чегет Чат - седловина покрытая лесом .
Александр Бархатов
Поправлю автора: правильное название "Гамеш-Чат"
Николай Семёнов
А не ли пора повернуться лицом к зрителям?
Jackk
Jackk, а я уж подумал: с выставки возвращались))
Pablo Ko., В Чебоксарах был всего 2 дня - поснимал совсем мало)
Николай Семёнов
Николай Семёнов,
Не не , это же не "шевеленка " от танцев , гляньте на плинтус , плинтуса ж не танцуют
Виктор Кириллов, А это биополе танцора так исказила плинтус- и не надо меня путать!:)))